Je to vskutku ten typ člověka, kterému bych se nikdy neodvážil cokoli odepřít.
On je ona vrsta èovek kojem se nebi usudio da ikada išta odbijem.
Nevypadáš jako ten typ člověka, který by něco takového udělal.
Ne izgledaš kao osoba koja èini takve stvari.
Jakoby jste byla ten typ člověka, kterému mohu všechno říct.
Kao da ste osoba kojoj mogu reæi bilo što.
Takový typ člověka, o kterém jsou tyhle příběhy, který má za úkol nás ostatní chránit.
Osoba... o kakvoj se pišu ovakve prièe. Osoba koja postoji da bi štitila nas ostale.
Ona je typ člověka, kterej se nezabíjí.
Ona je tip osobe koju ne ubijaš.
Ok, jde tu o to, že jednoduše nejsem ten typ člověka... kterej by někdy uznával takový kluby nebo nějaký...
U redu, no ja nisam tip... kojemu se ovo može svidjeti...
Já jsem typ člověka kterého se zeptáte na otázku a neví odpověď řeknu vám na to: "Nevím".
Ja sam takva osoba, da ako me pitate nešto, a ne znam, reći ću da ne znam.
Jestli se chystáte získat informace od toho kluka, není to zrovna "chci se vyzpovídat" typ člověka.
Ako misliš da ceš dobiti informaciju od tog frajera, on i nije baš otvoren tip coveka.
Jak vidíte, jsem spíš tvořivější typ člověka.
Ах, не знам, понекад је... Сличи на једну од мојих креација.
Ty jsi ten typ člověka, co stojí při svých přátelích když musí na nějaké sympozium.
Ti ostaješ uz prijatelja kad mora... na simpozij.
Jsi přesně typ člověka, co ženám dělá hrozné věci.
Ti si baš takav tip čoveka koji radi užasne stvari ženama.
Vždy jsem byla typ člověka, který přesně věděl, co chce.
Mislila sam da sam neko ko uvek zna šta želi.
Reede... nepřipadáš mi jako typ člověka, kterého by naplňovalo hlídání peněz v pražském kasinu.
Reed, ne èiniš mi se kao tip kojega zadovoljava èuvanje novca ljudima u casinu u Pragu.
Poznám, když je někdo ochoten obětovat cokoliv pro svůj případ a vy nejste ten typ člověka, agente Benforde.
Svi smo zabrinuti. Znam kad je neko spreman da žrtvuju sve za svoj cilj. Vi niste takav tip èoveka, agente Benford.
Můj táta je ten typ člověka, který se musí o někoho starat.
Moj otac je onaj tip èoveka koji ima potrebu da se brine o Ijudima.
Nejsem typ člověka, který by se vykašlal na vlastní rodinu.
Ja nisam od vrste koja napušta svoj rod.
Vidím, že by v tom mohla být i nějaká ta pravda, ale v tomhle konkrétním případě musím přiznat, že jsem nevěděl, jaký typ člověka bych měl hledat, nebo co bych měl dělat, až ho najdu.
Ne vidim kakve bi mogle biti istine u tome, ali u ovom odreðenom slučaju moram reći da ne znam kakva vrsta osobe bi trebao biti i što bi trebao učiniti kada ih pronaðem.
Chceš vědět, jaký typ člověka jsem?
Želiš li znati kakva sam ja osoba?
Připadám vám, jako typ člověka, který si hezky sedí?
Da li vam izgledam kao èovek koji se pomirio sa krajem sveta?
Ne, byl to spíš takový usedlý typ člověka.
Ne, on je bio više kućni tip osobe.
Podívej, chci, abys věděl, že nejsem ten typ člověka, kterému to přijde vtipné, když mi povíš něco neobvyklého.
Vidi, ja... Želim ti reći da ja nisam osoba koja će te gledati čudno ako mi budeš rekao nešto neobično.
Myslíš, že jsi typ člověka, kterého by si tvá žena přála?
Tvoja supruga je htela da postaneš ovo? Ubica?
Myslím, že to ze mě dělá typ člověka, co má boty za zemi.
Ваљда ме то чини материјалом за пешадинца.
Nejsem typ člověka, kterýho bys vyrazil.
Ne želiš da otpustiš èoveka poput mene.
Jack Witkowski není je ten typ člověka, který odpusti a zapomene.
A Džek Vitkovski nije čovek koji oprašta i zaboravlja.
Ale kdo ví, jaký typ člověka si ho vezme?
Ali ko zna kakva æe ga osoba uzeti?
Stejný typ člověka, co šel po mém bratrovi.
Vrsta osobe koja je krenula na mog brata.
Nepřipadáte mi, jako typ člověka, který by se vzdával a co jiného vám mohlo zabránit v dokončení výcviku?
Pa, niste mi djelovali kao osoba, koja se lako predaje, a što bi vas drugo zadržalo, da ne završite školu?
Mám pocit, že jsem doopravdy přišla na to, jaký typ člověka jsi, soucitný, statečný a zábavný.
Али мислим да сам те сад боље упознала. Сад разумем да си драг, саосећајан, храбар и смешан.
Pravdou je, že existuje jen jedinej typ člověka, kterej by chtěl dělat to, co děláme, i kdyby si mohl vybrat snazší cestu.
Istina je da postoji samo jedna vrsta osobe koja bi želela da radi to što mi radimo ako bi postojao lakši naèin da se preživi.
Nikdy jsem nebyl typ člověka, který se jako dítě dělil o hračky.
Ni kao dete nisam voleo da delim igraèke.
Jaký typ člověka vrazí do někoho nůž znovu a znovu?
Kakva osoba zabija nož u nekoga nekoliko puta?
Vyjste takový typ člověka, pane Baylore?
Јесте ли ви такав човек, господине Бејлор?
Jste přesně typ člověka, se kterým by Boris jednal, takže se k němu zkuste dostat a uzavřít s ním dohodu.
Pa, ti si upravo ona vrsta osobe sa kojima Boris posluje, tako da hoæu da mu priðeš, i pokušaš da napraviš dogovor sa njim. U redu.
To je typ člověka, který by na tomto místě neměl co pohledávat.
To je tip osobe od koje ne možeš da očekuješ da i dalje bude tu.
A já jsem typ člověka, co by vykopnul pryč to nepohodlí přesunul ho někam jinam a dostal samé jedničky.
I ja sam za to da treba okrenuti neprijatnost nagalavačke, prevazići je i okrenuti na dobro.
Byla ten typ člověka, který se dostal tam, kde chtěl. Byla svobodná matka se šesti dětmi v Chicagu,
Bila je tip osobe koja je postala ono što jeste zato što je bila samohrana majka sa šestoro dece u Čikagu.
Je to tu, v oblasti těžkých voleb, kde musíme použít naší normativní sílu, abyste si pro sebe vytvořili důvody, abyste ze sebe udělali ten typ člověka, pro kterého je žítí na venkově vhodnější než městský život.
Ovde, u prostoru teških izbora, omogućeno nam je da vežbamo našu normativnu moć, moć da stvaramo razloge sami za sebe, da učinimo sebe onakvom osobom za koju je život na selu poželjniji od urbanog života.
Protože když si ty dva porovnáte, Tesla je typ člověka, kterého dnes všichni hned berou, ale kdo skutečně změnil svět?
Jer ako zapravo uporedite ovu dvojicu, Tesla nam zaokuplja umove ovih dana, ali ko je zapravo promenio svet?
Ne jenom to, že jste daný typ člověka.
Ne samo zato što ste određeni tip osobe.
Co kdyby bývali řekli, "Jste typ člověka, který má rád naprostou kontrolu nad vším co dělá? Panečku, přesně pro Vás něco máme.
A šta bi bilo da su rekli, ''Ako ste osoba koja voli da ima potpunu kontrolu svakog aspekta svog života, o, onda mi imamo pravi proizvod za vas.
1.871780872345s
Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!
Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?